Tag Archive | Tập 8 (1956 – 1957)

Lời phát biểu trong lễ đón tại sân bay Praha (Tiệp Khắc) (17-7-1957)

Thưa đồng chí Chủ tịch kính mến,

Thưa đồng chí Thủ tướng kính mến,

Các đồng chí và các bạn thân mến,

Tôi vô cùng vui sướng được tới thǎm nước Tiệp Khắc anh em theo lời mời của đồng chí Chủ tịch Dapôtốtxki. Thay mặt nhân dân Việt Nam và Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hoà, tôi xin gửi lời chào mừng thắm thiết tới nhân dân thành phố Praha và toàn thể nhân dân Tiệp Khắc.

Tuy Việt Nam cách xa Tiệp Khắc hàng vạn dặm, nhưng đến đây tôi không cảm thấy xa lạ. Nhân dân Việt Nam và nhân dân Tiệp Khắc đoàn kết chặt chẽ với nhau bởi vì cả hai nước đều ở trong phe xã hội chủ nghĩa đứng đầu là Liên Xô. Quan hệ hữu nghị giữa hai nước chúng ta ngày càng phát triển và củng cố.

Hiện nay, nhân dân Việt Nam chúng tôi đang ra sức củng cố miền Bắc và đấu tranh để thống nhất nước nhà. Nhân dân Việt Nam chúng tôi tin tưởng vững chắc vào thắng lợi cuối cùng, vì chính nghĩa là về phía chúng tôi, vì nhân dân Việt Nam đoàn kết chặt chẽ và vì chúng tôi được sự ủng hộ của đại gia đình xã hội chủ nghĩa và các lực lượng yêu chuộng hoà bình toàn thế giới.

Nhân dân Việt Nam rất vui sướng trước những thành tích rực rỡ của nhân dân Tiệp Khắc trong công cuộc xây dựng chủ nghĩa xã hội, bởi vì những thành tích đó càng tǎng cường phe xã hội chủ nghĩa chúng ta, góp phần giữ gìn hoà bình thế giới.

Các đồng chí, tôi chân thành cảm ơn sự đón tiếp thân ái và nhiệt liệt của các đồng chí.

Tình hữu nghị giữa nhân dân Việt Nam và nhân dân Tiệp Khắc muôn nǎm!

Tình đoàn kết giữa nhân dân các nước xã hội chủ nghĩa muôn nǎm!

Hoà bình thế giới muôn nǎm!

Đảng Cộng sản Tiệp Khắc muôn nǎm!

Nhân dân Tiệp Khắc muôn nǎm!

————————-

Đọc ngày 17-7-1957.
Sách Những lời kêu gọi của Hồ Chủ tịch, Nxb. Sự thật, Hà Nội, 1958, t. IV, tr.103-104.
cpv.org.vn

Diễn vǎn trong tiệc chiêu đãi Chủ tịch Dapôtốtxki (20-7-1957)

Hôm nay chúng tôi rất sung sướng được đón tiếp các đồng chí và các bạn ở đây sau mấy ngày đi thǎm nước Cộng hoà Tiệp Khắc.

Tuy thời gian ngắn ngủi, chúng tôi đã được trông thấy đất nước tươi đẹp của các đồng chí, trông thấy những công trình to lớn xây dựng bởi sự cần cù lao động và sáng tạo của nhân dân Tiệp Khắc. Chúng tôi đã tiếp xúc với các vị lãnh đạo Đảng, Chính phủ, Mặt trận dân tộc Tiệp Khắc và đã gặp gỡ các anh chị em công nhân, nông dân, trí thức; dù ở cương vị công tác nào, người dân Tiệp Khắc đều đem hết khả nǎng của mình để phục vụ nhân dân, để xây dựng Tổ quốc, để nâng cao không ngừng đời sống vật chất và vǎn hoá của mình và để bảo vệ chế độ xã hội chủ nghĩa, bảo vệ hoà bình thế giới.

Nước Tiệp Khắc xã hội chủ nghĩa đã tiến bộ rất nhanh về mọi mặt, đó là nhờ sức đoàn kết của các dân tộc, của các tầng lớp nhân dân dưới sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng Cộng sản và Chính phủ Tiệp Khắc. Nhiệt tình và tinh thần hữu nghị của nhân dân Tiệp Khắc càng làm cho chúng tôi cảm động. ở đâu chúng tôi cũng được đón tiếp ân cần niềm nở như những người anh em lâu ngày gặp nhau. ở tất cả mọi người, chúng tôi đều nghe thấy tiếng nói của sự hiểu biết, của tình thân ái giữa hai dân tộc chúng ta.

Sinh viên và thiếu nhi Việt Nam ở đây được Đảng, Chính phủ và nhân dân Tiệp Khắc giúp đỡ và chǎm sóc rất chu đáo. Họ đã học được nhiều kinh nghiệm quý báu và đức tính tốt đẹp của nhân dân Tiệp Khắc.

Chúng ta nhất định bảo vệ hoà bình, chúng ta nhất định xây dựng đất nước ngày càng tốt đẹp, chúng ta nhất định thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết giữa các đảng anh em và các nước trong phe xã hội chủ nghĩa.

Con đường tiến tới chủ nghĩa xã hội của các dân tộc là con đường chung của thời đại, của lịch sử, không ai ngǎn cản nổi. Sự đoàn kết quốc tế của giai cấp vô sản, của các đảng cộng sản và công nhân, của các nước trong phe xã hội chủ nghĩa là mối tình sắt đá không gì lay chuyển nổi.

ở Việt Nam, đế quốc Mỹ cùng với bọn tay sai của chúng đang tìm hết cách để chia cắt lâu dài đất nước Việt Nam, biến miền Nam Việt Nam thành cǎn cứ quân sự của đế quốc Mỹ.

Hôm nay, ngày 20-7 vừa đúng là ngày ký Hiệp định Giơnevơ được ba nǎm, mà những điều khoản chính trị của Hiệp định Giơnevơ là những điều khoản để thống nhất nước Việt Nam bằng phương pháp hoà bình đều bị bọn Mỹ – Diệm vi phạm một cách nghiêm trọng. Nhân dân Việt Nam nhất định đấu tranh đến cùng để thực hiện nhiệm vụ thống nhất đất nước. Trong cuộc đấu tranh này, chúng tôi có chính nghĩa, có lực lượng của toàn dân, có sự đồng tình của nhân dân yêu chuộng hoà bình toàn thế giới và có sự giúp đỡ anh em của các nước trong đại gia đình xã hội chủ nghĩa. Chúng tôi nhất định thắng lợi.

Nhân dịp này, một lần nữa chúng tôi xin cảm ơn Đảng Cộng sản, Chính phủ và nhân dân Tiệp Khắc đã giúp đỡ chúng tôi trong công cuộc đấu tranh để thống nhất và xây dựng đất nước.

—————————

Đọc ngày 20-7-1957.
Báo Nhân dân, số 1231, ngày 22-7-1957.
cpv.org.vn

Lời phát biểu trong lễ đón tiếp tại sân bay Vácsava (Ba Lan) (21-7-1957)

Hai nước Việt Nam và Ba Lan tuy xa cách nhau muôn dặm nhưng lòng chúng ta rất gần gũi nhau vì chúng ta đều chung một mục đích là xây dựng chủ nghĩa xã hội và giữ gìn hoà bình thế giới. Mối tình đoàn kết anh em giữa nhân dân hai nước chúng ta đã gắn bó và ngày càng phát triển và củng cố.

Trong những nǎm kháng chiến, nhân dân Việt Nam đã được nhân dân Ba Lan ủng hộ. Từ khi hoà bình lập lại, chúng tôi lại được nhân dân Ba Lan hết lòng giúp đỡ trong việc xây dựng kinh tế và phát triển vǎn hoá.

Là một nước đại biểu trong Uỷ ban Quốc tế giám sát và kiểm soát thực hiện đình chiến ở Việt Nam, Ba Lan đã góp phần tích cực vào việc thực hiện Hiệp định Giơnevơ, bảo đảm hoà bình ở Việt Nam và ở Đông Dương.

Nhân dân Việt Nam biết ơn sâu sắc những sự giúp đỡ khảng khái ấy của nhân dân, Đảng và Chính phủ Ba Lan. Chúng tôi hết sức vui mừng thấy rằng trong thời gian qua, nhân dân Ba Lan dưới sự lãnh đạo của Đảng Công nhân thống nhất Ba Lan đã khắc phục rất nhiều khó khǎn và đã thu được nhiều thành tích vẻ vang trong công cuộc xây dựng chủ nghĩa xã hội. Những thành tích đó đã góp phần tǎng cường sức mạnh của phe xã hội chủ nghĩa, góp phần bảo vệ hoà bình thế giới.

Tôi xin thành thật cám ơn sự đón tiếp thân thiết và long trọng của các đồng chí và của nhân dân Ba Lan anh em.

Tình hữu nghị giữa nhân dân Việt Nam và nhân dân Ba Lan muôn nǎm!

Tình hữu nghị giữa nhân dân các nước phe xã hội chủ nghĩa đứng đầu là Liên Xô và Trung Quốc muôn nǎm!

Hoà bình thế giới muôn nǎm!

—————————–

Đọc ngày 21-7-1957.
Báo Nhân dân, số 1232, ngày 23-7-1957.
cpv.org.vn

Diễn vǎn đọc tại lễ đón tiếp ở sân bay Béclin Thủ đô nước Cộng hoà Dân chủ Đức (Trích) (25-7-1957)

…Nhận lời mời của đồng chí Chủ tịch Vinhem Pích kính mến, chúng tôi vô cùng vui sướng được tới thǎm đất nước tươi đẹp của các đồng chí. Chúng tôi xin cảm ơn sự đón tiếp nhiệt liệt của các đồng chí và xin chuyển tới nhân dân Đức anh em lời chào thân ái của nhân dân Việt Nam. Chúng tôi hy vọng rằng cuộc đi thǎm của chúng tôi sẽ thắt chặt những quan hệ anh em gắn liền hai nước chúng ta. Hai nước chúng ta đều đứng trong đại gia đình các nước xã hội chủ nghĩa. Hai nước Việt Nam và Đức có điểm giống nhau là hiện nay lãnh thổ của hai nước đều bị tạm thời chia cắt, cả hai dân tộc đều nỗ lực đấu tranh dưới sự lãnh đạo của Đảng tiên phong của giai cấp công nhân để thống nhất đất nước, xây dựng chủ nghĩa xã hội và giữ gìn hoà bình thế giới. Trong cuộc trường kỳ kháng chiến vừa qua, nhân dân Việt Nam đã được sự giúp đỡ hết sức nồng nhiệt của nhân dân và Chính phủ Cộng hoà Dân chủ Đức.

Trong công cuộc xây dựng hoà bình đất nước hiện nay, nhân dân Việt Nam cũng vẫn nhận được sự giúp đỡ anh em của nhân dân và Chính phủ Cộng hoà Dân chủ Đức. Thay mặt nhân dân Việt Nam, chúng tôi chân thành tỏ lòng biết ơn Chính phủ Cộng hoà Dân chủ Đức, Đảng Xã hội thống nhất Đức và toàn thể nhân dân Đức. Nhân dân Việt Nam vô cùng vui sướng trước những thắng lợi của nhân dân Đức và xem đó là thắng lợi của chính bản thân mình. Nhân dân Việt Nam chúc nhân dân Đức anh em đạt được nhiều thành tích to lớn hơn nữa.

Nước Cộng hoà Dân chủ Đức muôn nǎm!

Tình hữu nghị không gì lay chuyển nổi giữa nhân dân Đức và nhân dân Việt Nam muôn nǎm!

Phe xã hội chủ nghĩa do Liên Xô và Trung Quốc đứng đầu muôn nǎm!

Hoà bình thế giới muôn nǎm!

——————————–

Đọc ngày 25-7-1957.
Báo Nhân dân, số 1236, ngày 27-7-1957.
cpv.org.vn

Diễn vǎn trong buổi chiêu đãi ở Béclin (Trích) (31-7-1957)

… Mối tình thắm thiết mà chúng tôi thấy ở những nơi chúng tôi đã đến thǎm tỏ rõ tình hữu nghị anh em giữa nhân dân hai nước chúng ta. Đối với chúng tôi tình hữu nghị đó là một sự giúp đỡ quý báu trong cuộc đấu tranh giành thống nhất Tổ quốc và xây dựng chủ nghĩa xã hội trên đất nước chúng tôi.

Chúng tôi rất cám ơn sự tiếp đón nhiệt liệt của nhân dân Đức anh em…

Nước Đức, quê hương của Mác, Ǎngghen, của Các Lípnếch và Rôda Lúcxǎmbua, của Tenlơman và Vinhem Pích, những tên tuổi vĩ đại của phong trào công nhân quốc tế, của chủ nghĩa quốc tế vô sản; đồng thời cũng là Tổ quốc của Gớt, Bétthôven, Anhxtanh… của những người đã góp phần làm giàu cho gia tài vǎn hoá và khoa học của nhân loại. Nước Đức đó thân thiết gần gũi với tất cả mọi người trên toàn thế giới, nhưng bị bọn Hítle dã man tàn phá, nay đã trở lại vĩ đại dưới chế độ Cộng hoà Dân chủ Đức và đang đấu tranh giành thống nhất cho Tổ quốc và cho hoà bình thế giới. Lời tuyên bố của đồng chí Thủ tướng Grốttơvôn đã có một tiếng vang lớn không những trong nhân dân Đức mà còn trong tất cả nhân dân các nước yêu chuộng hoà bình trên thế giới. Lời tuyên bố đó là một đóng góp quan trọng đối với cuộc đấu tranh cho sự thống nhất nước Đức và cho hoà bình thế giới.

Thay mặt Đảng Lao động Việt Nam, Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hoà và nhân dân Việt Nam, chúng tôi hoàn toàn ủng hộ cuộc đấu tranh của các bạn và chúc các bạn thắng lợi trong công cuộc đấu tranh cho thống nhất và trong công cuộc xây dựng một nước Đức dân chủ, hoà bình và xã hội chủ nghĩa.

Cuộc đấu tranh của chúng tôi cũng giống như cuộc đấu tranh của các bạn. Cuộc đấu tranh đó nhằm chống đế quốc Mỹ đang biến miền Nam Việt Nam thành một cǎn cứ xâm lược miền Bắc Việt Nam và phe xã hội chủ nghĩa. Chính quyền Ngô Đình Diệm ở miền Nam khủng bố những người yêu nước đấu tranh cho hoà bình và thống nhất đất nước, chúng cố tình cự tuyệt cuộc tuyển cử do Hiệp định Giơnevơ quy định để thống nhất nước Việt Nam, chúng xây dựng cǎn cứ quân sự của Mỹ để chuẩn bị chiến tranh. Chúng tôi kịch liệt chống sự can thiệp đó của đế quốc. Thống nhất Việt Nam là việc của nhân dân Việt Nam cũng như thống nhất nước Đức là việc của nhân dân Đức. Với sự ủng hộ của tất cả các dân tộc yêu chuộng hoà bình, chúng tôi đòi thi hành đúng đắn Hiệp định Giơnevơ để thống nhất nước nhà bằng phương pháp hoà bình.

Chúng tôi sung sướng nhận thấy rằng Chính phủ hai nước chúng ta đã hoàn toàn nhất trí về quan điểm trong vấn đề Việt Nam cũng như vấn đề Đức, trong vấn đề hoà bình, dân chủ và xã hội chủ nghĩa. Sự nhất trí đó đã biểu hiện tinh thần anh em của chủ nghĩa quốc tế vô sản, là nền tảng của mối quan hệ giữa nhân dân hai nước chúng ta. Nó biểu hiện tình đoàn kết không gì lay chuyển nổi của nhân dân các nước trong phe xã hội chủ nghĩa, đoàn kết chặt chẽ chung quanh Liên Xô và Trung Quốc.

Nhân dân Đức đang giúp đỡ chúng tôi đấu tranh giành thống nhất và xây dựng đất nước của chúng tôi. Các kỹ sư, công nhân, bác sĩ, vǎn sĩ, nghệ sĩ Đức đã sang giúp đỡ chúng tôi và đã góp phần làm cho nhân dân Đức hiểu biết thêm nhân dân Việt Nam và nhân dân Việt Nam hiểu biết thêm nhân dân Đức. Đoàn đại biểu Mặt trận dân tộc Đức sang thǎm nước chúng tôi đã thắt chặt hơn nữa mối tình anh em đó.

Các cháu thiếu nhi và sinh viên Việt Nam ở đâu cũng được sự chǎm sóc chu đáo nhất của các thầy giáo và các bạn Đức.

Chúng tôi cảm ơn các bạn và nhờ các bạn chuyển đến nhân dân Đức, lời biết ơn sâu sắc của chúng tôi đối với sự giúp đỡ quý báu đó…

————————-

Đọc ngày 31-7-1957.
Sách Những lời kêu gọi của Hồ Chủ tịch, Nxb. Sự thật, Hà Nội, 1958, t.IV, tr.111-113.
cpv.org.vn

Diễn vǎn đọc tại lễ đón tiếp ở sân bay Buđapét (Hunggari) (1-8-1957)

Tôi rất vui mừng hôm nay gửi tới nhân dân Hunggari lời chào anh em của nhân dân Việt Nam. Nhân dân nước chúng tôi đã luôn luôn theo dõi với một cảm tình nồng nhiệt cuộc đấu tranh của nhân dân Hunggari giành tự do và xây dựng chủ nghĩa xã hội. Đoàn kết chặt chẽ với nhau trong đại gia đình xã hội chủ nghĩa, nhân dân hai nước chúng ta cùng gắn bó với nhau về tình cảm và tư tưởng. Cuộc đấu tranh lâu dài và gian khổ của nhân dân Việt Nam chống ách thực dân xâm lược đã luôn luôn được sự đồng tình sâu sắc của nhân dân Hunggari cũng như cuộc chiến đấu của các bạn chống những lực lượng phản động đã được nhân dân Việt Nam và các nước trong phe xã hội chủ nghĩa và hoà bình ủng hộ.

Dưới sự lãnh đạo của Đảng Công nhân xã hội chủ nghĩa và Chính phủ công nông cách mạng Hunggari, đứng đầu là đồng chí Cađa, và với sự giúp đỡ của Liên Xô, nhân dân Hunggari đã đánh bại những lực lượng phản động trong nước và bọn đế quốc nước ngoài, đã khôi phục công cuộc lao động hoà bình kiến thiết chủ nghĩa xã hội. Thay mặt nhân dân Việt Nam, chúng tôi chào mừng những cố gắng dũng cảm và những thành tích rực rỡ mà nhân dân Hunggari đã đạt được trong cuộc đấu tranh cho hoà bình và chủ nghĩa xã hội.

Tình hữu nghị anh em giữa nhân dân hai nước muôn nǎm!

Nước Cộng hoà Nhân dân Hunggari muôn nǎm!

Tình đoàn kết không gì lay chuyển nổi giữa các nước trong phe xã hội chủ nghĩa đứng đầu là Liên Xô và Trung Quốc muôn nǎm!

Hoà bình thế giới muôn nǎm!

—————————–

Đọc ngày 1-8-1957.
Báo Nhân dân, số 1243, ngày 3-8-1957.
cpv.org.vn

Diễn vǎn đọc tại lễ đón tiếp ở sân bay Buđapét (Hunggari) (1-8-1957)

Tôi rất vui mừng hôm nay gửi tới nhân dân Hunggari lời chào anh em của nhân dân Việt Nam. Nhân dân nước chúng tôi đã luôn luôn theo dõi với một cảm tình nồng nhiệt cuộc đấu tranh của nhân dân Hunggari giành tự do và xây dựng chủ nghĩa xã hội. Đoàn kết chặt chẽ với nhau trong đại gia đình xã hội chủ nghĩa, nhân dân hai nước chúng ta cùng gắn bó với nhau về tình cảm và tư tưởng. Cuộc đấu tranh lâu dài và gian khổ của nhân dân Việt Nam chống ách thực dân xâm lược đã luôn luôn được sự đồng tình sâu sắc của nhân dân Hunggari cũng như cuộc chiến đấu của các bạn chống những lực lượng phản động đã được nhân dân Việt Nam và các nước trong phe xã hội chủ nghĩa và hoà bình ủng hộ.

Dưới sự lãnh đạo của Đảng Công nhân xã hội chủ nghĩa và Chính phủ công nông cách mạng Hunggari, đứng đầu là đồng chí Cađa, và với sự giúp đỡ của Liên Xô, nhân dân Hunggari đã đánh bại những lực lượng phản động trong nước và bọn đế quốc nước ngoài, đã khôi phục công cuộc lao động hoà bình kiến thiết chủ nghĩa xã hội. Thay mặt nhân dân Việt Nam, chúng tôi chào mừng những cố gắng dũng cảm và những thành tích rực rỡ mà nhân dân Hunggari đã đạt được trong cuộc đấu tranh cho hoà bình và chủ nghĩa xã hội.

Tình hữu nghị anh em giữa nhân dân hai nước muôn nǎm!

Nước Cộng hoà Nhân dân Hunggari muôn nǎm!

Tình đoàn kết không gì lay chuyển nổi giữa các nước trong phe xã hội chủ nghĩa đứng đầu là Liên Xô và Trung Quốc muôn nǎm!

Hoà bình thế giới muôn nǎm!

—————————–

Đọc ngày 1-8-1957.
Báo Nhân dân, số 1243, ngày 3-8-1957.
cpv.org.vn

Diễn từ trong tiệc chiêu đãi ở Bêôgrát (Nam Tư) (5-8-1957)

Trong những giờ phút đen tối nhất, trong cuộc đại chiến vừa qua, mặc dù sống dưới ách thống trị của bọn thực dân, nhân dân Việt Nam đã luôn luôn theo dõi một cách khâm phục cuộc chiến đấu anh dũng của nhân dân Nam Tư chống chủ nghĩa phát xít cũng như nhân dân Việt Nam đã rất vui sướng chào mừng việc thành lập nước Công hoà Nhân dân Liên bang Nam Tư.

Tôi thay mặt nhân dân Việt Nam cảm ơn nhân dân Nam Tư anh em đã luôn luôn đồng tình ủng hộ nhân dân Việt Nam trong cuộc đấu tranh lâu dài gian khổ để giải phóng dân tộc.

Từ khi hoà bình được lập lại, với sự giúp đỡ của các nước anh em, chúng tôi đang cố gắng xây dựng một đời sống mới phù hợp với lợi ích và nguyện vọng của nhân dân nước chúng tôi. Đồng thời, Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hoà đã đấu tranh không ngừng để đòi thực hiện đầy đủ Hiệp định Giơnevơ quy định trong tháng 7-1956 phải tổ chức tổng tuyển cử để thống nhất đất nước bằng phương pháp hoà bình.

Tuy nhiên, những cố gắng của chúng tôi nhằm thống nhất đất nước đã luôn luôn bị chủ nghĩa đế quốc Mỹ và bọn bù nhìn ở miền Nam Việt Nam phá hoại. Không đếm xỉa gì đến Hiệp định Giơnevơ, bọn chúng đang ra sức biến miền Nam Việt Nam thành một cǎn cứ quân sự để xâm lược miền Bắc Việt Nam. Được bọn đế quốc Mỹ giúp sức, chính quyền Ngô Đình Diệm đã khǎng khǎng cự tuyệt những đề nghị về việc hiệp thương đàm phán nhằm mục đích thống nhất nước Việt Nam bằng phương pháp hoà bình và họ đã biến đường giới tuyến tạm thời ở vĩ tuyến 17 thành một đường biên giới cố tình chia cắt đất nước Việt Nam. Nhưng nước Việt Nam là một khối thống nhất về mặt dân tộc, lịch sử và kinh tế và không một lực lượng nào trên thế giới có thể chia cắt nổi Việt Nam. Được sự ủng hộ của các nước trong đại gia đình xã hội chủ nghĩa và tất cả các dân tộc yêu chuộng hoà bình, nhân dân Việt Nam bền bỉ đấu tranh để thống nhất Tổ quốc bằng phương pháp hoà bình.

Chúng tôi vui mừng thấy rằng mặc dầu núi sông cách trở xa xôi nhưng quan điểm của Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hoà và Chính phủ Nam Tư vẫn giống nhau về những vấn đề quan trọng nhất trong cuộc đấu tranh của nhân dân các nước giành độc lập dân tộc và chung sống hoà bình. Tuy nhiên các nước đế quốc đang tiếp tục vũ trang nhằm tham vọng thống trị thế giới.

Cũng như nhân dân Nam Tư anh em đã phải hy sinh rất nhiều trong cuộc chiến đấu giải phóng dân tộc, nhân dân Việt Nam sẵn sàng cùng với nhân dân Nam Tư và nhân dân các nước trên thế giới yêu chuộng hoà bình đoàn kết với nhau trong cuộc đấu tranh bảo vệ hoà bình gắn liền với cuộc đấu tranh của các dân tộc cho tự do và chung sống hoà bình.

Chúng tôi tin tưởng chắc chắn rằng sự nỗ lực chung của nhân dân hai nước chúng ta cùng với nhân dân các nước yêu chuộng hoà bình trên thế giới có thể chiến thắng những lực lượng chiến tranh.

Tôi xin cảm ơn đồng chí Chủ tịch thân mến vừa tỏ lời triệt để ủng hộ cuộc đấu tranh của nhân dân Việt Nam đòi thực hiện đầy đủ Hiệp định Giơnevơ. Đối với nhân dân Việt Nam chúng tôi thực là một sự khuyến khích lớn lao khi thấy nhân dân Nam Tư anh em bảo vệ sự nghiệp đấu tranh của nhân dân Việt Nam như của chính mình. Trong thời gian ở Nam Tư, chúng tôi sẽ cố gắng tìm hiểu những kinh nghiệm của nhân dân Nam Tư.

Đoàn kết với nhau trong việc thực hiện mục đích chung, nhân dân hai nước chúng ta có thể tay nắm tay cùng tiến bước với nhân dân các nước trong đại gia đình xã hội chủ nghĩa và nhân dân thế giới yêu chuộng hoà bình trên con đường đi tới thắng lợi cuối cùng.

———————————-

Đọc ngày 5-8-1957.
Báo Nhân dân, số 1248, ngày 8-8-1957.
cpv.org.vn

Điện gửi bác sĩ Xáctônô (7-8-1957)

Gửi Bác sĩ Xáctônô,
Chủ tịch Quốc hội nước Cộng hoà Nam Dương,

Tôi rất sung sướng được biết tin Ngài đến thǎm nước Việt Nam chúng tôi. Tôi xin tỏ lòng nhiệt liệt hoan nghênh Ngài. Tôi chắc rằng việc Ngài đến thǎm Việt Nam sẽ tǎng cường tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước Việt Nam và Nam Dương. Tôi chúc Ngài mạnh khoẻ.

Bêôgrát, ngày 7 tháng 8 nǎm 1957
HỒ CHÍ MINH

————————-

Báo Nhân dân, số 1251, ngày 11-8-1957.
cpv.org.vn

Lời phát biểu ở sân bay thủ đô Tirana (Anbani) (9-8-1957)

Thưa đồng chí Chủ tịch thân mến,

Các bạn,

Các đồng chí thân mến,

Nhận lời mời của đồng chí Chủ tịch Hatgi Lêsi, hôm nay, tôi vô cùng vui sướng được đến đây với các bạn, mang tới nhân dân Anbani anh dũng lời chào của nhân dân Việt Nam.

Mặc dù xa cách nhau, hai dân tộc chúng ta đã đoàn kết với nhau trong đại gia đình các nước xã hội chủ nghĩa, đứng đầu là Liên Xô. Cuộc chiến đấu anh dũng của nhân dân Anbani chống bọn phát xít đã có tiếng vang mạnh trong đất nước chúng tôi, cũng như cuộc trường kỳ kháng chiến của nhân dân Việt Nam đã được nhân dân Anbani ủng hộ.

Ngày nay, những thắng lợi của các đồng chí trong công cuộc xây dựng chủ nghĩa xã hội cũng là những thắng lợi của chúng tôi, cũng như cuộc đấu tranh để thống nhất đất nước và xây dựng chủ nghĩa xã hội ở đất nước chúng tôi đã được các đồng chí ủng hộ. Chúng tôi tin rằng cuộc đi thǎm Anbani của chúng tôi sẽ góp phần củng cố hơn nữa những quan hệ anh em giữa hai nước chúng ta.

Tình hữu nghị anh em giữa hai nước chúng ta muôn nǎm!

Nước Cộng hoà Nhân dân Anbani muôn nǎm!

——————————

Phát biểu ngày 9-8-1957.
Sách Những lời kêu gọi của Hồ Chủ tịch, Nxb. Sự thật, Hà Nội, 1958, t.IV, tr.120.
cpv.org.vn

Đáp từ trong buổi chiêu đãi của Chủ tịch Quốc hội Anbani (10-8-1957)

Tôi xin thành thật cảm ơn sự đón tiếp thắm thiết của các đồng chí đối với chúng tôi và qua chúng tôi, cũng là đối với toàn thể nhân dân Việt Nam.

Trong cuộc Đại chiến thế giới thứ hai, nhân dân Việt Nam đã theo dõi và vô cùng khâm phục cuộc chiến đấu anh dũng chống phát xít của nhân dân Anbani anh em. Chúng tôi chào mừng nhân dân Anbani dũng cảm và anh hùng. Trong những nǎm đen tối nhất của cuộc Đại chiến thế giới thứ hai, nhân dân Anbani đã chỉ cho toàn nhân loại thấy rõ một dân tộc nhỏ bé đã đương đầu được với bọn phát xít có vũ khí đầy đủ như thế nào. Sau ngày giải phóng, nhân dân Anbani, dưới sự lãnh đạo của Đảng và Chính phủ Cộng hoà Nhân dân Anbani và được Liên Xô giúp đỡ, đã anh dũng bắt tay thực hiện sự nghiệp vĩ đại và khó khǎn là xây dựng chủ nghĩa xã hội trong một nước nông nghiệp lạc hậu và hầu như bị hoàn toàn tàn phá bởi bọn xâm lược. Những thành tích của các đồng chí trong công việc khó khǎn này là những tấm gương chói lọi cho nhân dân các nước chậm tiến, đặc biệt là đối với nhân dân Việt Nam. Trong thời gian lưu lại Anbani, chúng tôi sẽ cố gắng học tập kinh nghiệm phong phú của các đồng chí. Nhiệm vụ của nhân dân Việt Nam còn lâu dài, gian khổ và phức tạp. Chúng tôi vừa phải đấu tranh để thống nhất đất nước, vừa phải đấu tranh để xây dựng chủ nghĩa xã hội. Hiệp định Giơnevơ chấm dứt cuộc chiến tranh ở Việt Nam kéo dài trong chín nǎm đã quy định phải tổ chức tổng tuyển cử vào tháng 7-1956 để thống nhất đất nước.

Chính quyền Ngô Đình Diệm, được đế quốc Mỹ giúp sức, đã vi phạm Hiệp định Giơnevơ, khǎng khǎng từ chối những cố gắng của Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hoà nhằm mở cuộc hiệp thương để thống nhất đất nước.

Từ ngày hoà bình được lập lại đến nay, đế quốc Mỹ đã tìm mọi cách để biến miền Nam Việt Nam thành một cǎn cứ tấn công miền Bắc Việt Nam và cả phe xã hội chủ nghĩa. Nhưng sự nghiệp của chúng tôi là chính nghĩa, tất cả các dân tộc trong đại gia đình các nước xã hội chủ nghĩa, tất cả các dân tộc yêu chuộng hoà bình trên toàn thế giới đều ủng hộ chúng tôi trong cuộc đấu tranh lâu dài và gian khổ này.

Nhân dân Anbani đã hết lòng ủng hộ nhân dân Việt Nam trong cuộc đấu tranh giải phóng đất nước cũng như trong cuộc đấu tranh để thống nhất đất nước hiện nay.

Ở đây, tôi xin nói lên lòng biết ơn thành thật của chúng tôi đối với các đồng chí, đối với nhân dân Anbani anh em. Những mối quan hệ thắm thiết giữa hai nước chúng ta đang ngày càng phát triển và góp phần gìn giữ sự thống nhất của đại gia đình các nước xã hội chủ nghĩa…

—————————-

Nói ngày 10-8-1957.
Sách Những lời kêu gọi của Hồ Chủ tịch, Nxb. Sự thật, Hà Nội, 1958, t. IV, tr. 121-122.
cpv.org.vn

Lời phát biểu ở sân bay Xôphia (Bungari) (13-8-1957)

Chúng tôi xin cảm ơn sự đón tiếp nhiệt liệt của nhân dân Bungari và xin chuyển tới nhân dân Bungari anh em lời chào thân ái của nhân dân Việt Nam.

Chúng tôi sang thǎm Bungari cũng là để cảm ơn nhân dân Bungari đã giúp đỡ chúng tôi trong công cuộc xây dựng đất nước và để thắt chặt hơn nữa tình hữu nghị anh em giữa hai nước chúng ta.

Tình hữu nghị anh em giữa hai dân tộc Việt Nam và Bungari muôn nǎm!

Đại gia đình xã hội chủ nghĩa đứng đầu là Liên Xô muôn nǎm!

Nước Cộng hoà Nhân dân Bungari muôn nǎm!

Đảng Cộng sản Bungari, Đảng vẻ vang của đồng chí Đimitơrốp, muôn nǎm!

——————————

Phát biểu ngày 13-8-1957
Sách Những lời kêu gọi của Hồ Chủ tịch, Nxb. Sự thật, Hà Nội, 1958, t.IV, tr.123.
cpv.org.vn