Thư viện

Điện mừng nhân dịp Quốc khánh nước Cộng hoà Inđônêxia (16-8-1966)

Kính gửi Tổng thống Xucácnô, nước Cộng hoà Inđônêxia,
Giacácta

Nhân dịp kỷ niệm Quốc khánh nước Cộng hoà Inđônêxia lần thứ 21, tôi xin gửi tới Tổng thống lời chúc mừng nhiệt liệt.

Chúc nhân dân Inđônêxia hạnh phúc và phồn vinh. Chúc tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước Việt Nam và Inđônêxia ngày càng củng cố và phát triển.

Chúc Tổng thống mạnh khoẻ.

Ngày 16 tháng 8 nǎm 1966
Hồ Chí Minh

——————-

Báo Nhân dân, số 4515, ngày 17-8-1966.
cpv.org.vn

Điện mừng Đại hội lần thứ V Đảng Lao động Anbani (30-10-1966)

Thưa các đồng chí thân mến,

Thay mặt Đảng Lao động Việt Nam, giai cấp công nhân và nhân dân Việt Nam, chúng tôi xin gửi tới Đại hội lần thứ V Đảng Lan động Anbani vẻ vang và nhờ Đại hội chuyển đến toàn thể đảng viên Đảng Lao động Anbani, giai cấp công nhân và nhân dân Anbani anh em lời chào mừng thắm thiết nhất.

Trong những nǎm qua, dưới sự lãnh đạo đúng đắn của Đảng Lao động Anbani, đứng đầu là đồng chí Ǎngve Hốtgia, nhân dân Anbani, với truyền thống đấu tranh cách mạng đã luôn luôn phát huy mạnh mẽ tinh thần tự lập tự cường, vượt mọi khó khǎn, gian khổ và đã đạt được nhiều thành tích to lớn trong việc bảo vệ và phát triển thắng lợi chủ nghĩa xã hội trên đất nước tươi đẹp của mình. Anbani ngày nay đã trở thành một nước công, nông nghiệp xã hội chủ nghĩa, đời sống vật chất và vǎn hoá của nhân dân ngày càng được cải thiện. Lực lượng quốc phòng ngày càng vững mạnh.

Những biện pháp cách mạng tiến hành ở Anbani nhằm tǎng cường nền chuyên chính vô sản, tǎng cường đoàn kết nhất trí trong toàn Đảng, toàn dân, đẩy mạnh sự nghiệp xây dựng chủ nghĩa xã hội, đang gây một khí thế cách mạng sôi nổi trên khắp đất nước Anbani.

Đảng Lao động Anbani luôn luôn kiên quyết đấu tranh chống chủ nghĩa đế quốc do Mỹ cầm đầu, tích cực ủng hộ phong trào giải phóng dân tộc và bảo vệ hoà bình thế giới.

Đại hội lần này của các đồng chí sẽ thông qua phương hướng kế hoạch 5 nǎm lần thứ tư nhằm tǎng cường cơ sở vật chất và kỹ thuật của chủ nghĩa xã hội, đẩy mạnh công nghiệp hoá và phát triển nhanh chóng sản xuất nông nghiệp.

Đảng Lao động Việt Nam và nhân dân Việt Nam hết sức vui mừng trước những thắng lợi rực rỡ của Đảng và nhân dân Anbani anh em và xin chân thành chúc Đảng và nhân dân Anbani giành được nhiều thắng lợi rực rỡ hơn nữa trong việc thực hiện những nhiệm vụ to lớn mà Đại hội lần này đề ra.

Thưa các đồng chí thân mến,

Trong công cuộc xây dựng chủ nghĩa xã hội cũng như trong sự nghiệp đấu tranh chống Mỹ, cứu nước hiện nay của mình, chúng tôi luôn luôn được sự ủng hộ kiên quyết và sự giúp đỡ tận tình của Đảng, Chính phủ và nhân dân Anbani anh em. Sự ủng hộ và giúp đỡ đó là một nguồn cổ vũ mạnh mẽ đối với nhân dân nước chúng tôi trong cuộc đấu tranh chính nghĩa của mình nhằm bảo vệ miền Bắc, giải phóng miền Nam, thống nhất Tổ quốc. Nhân dịp này, chúng tôi xin gửi đến các đồng chí, đến Đảng, Chính phủ và nhân dân Anbani anh em lòng biết ơn chân thành của Đảng, Chính phủ và nhân dân Việt Nam.

Chúng tôi vô cùng biết ơn Trung Quốc, Liên Xô và các nước xã hội chủ nghĩa anh em khác đã tích cực ủng hộ và chân thành giúp đỡ nhân dân nước chúng tôi trong cuộc chiến đấu chống đế quốc Mỹ xâm lược, để bảo vệ nền độc lập dân tộc, bảo vệ tiền đồn của phe xã hội chủ nghĩa ở Đông – Nam á và góp phần bảo vệ hoà bình thế giới.

Chúc tình hữu nghị thắm thiết và tình đoàn kết chiến đấu giữa hai Đảng và nhân dân hai nước chúng ta ngày càng củng cố và phát triển.

Kính chúc Đại hội của các đồng chí thành công tốt đẹp.

Hà Nội, ngày 30 tháng 10 nǎm 1966
Thay mặt Ban Chấp hành Trung ương Đảng Lao động Việt Nam

Chủ tịch
Hồ Chí Minh

———————

Báo Nhân dân, số 4590, ngày 1-11-1966.
cpv.org.vn

Điện mừng Đại hội lần thứ IX Đảng Cộng sản Bungari (12-11-1966)

Kính gửi Đại hội lần thứ IX Đảng Cộng sản Bungari,

Thưa các đồng chí thân mến,

Thay mặt Đảng Lao động Việt Nam, giai cấp công nhân và nhân dân Việt Nam, chúng tôi xin gửi đến Đại hội lần thứ IX Đảng Cộng sản Bungari và nhờ Đại hội chuyển đến toàn thể đảng viên cộng sản, giai cấp công nhân và nhân dân Bungari anh em lời chào mừng thắm thiết nhất.

Được sự rèn luyện của đồng chí Đimitơrốp, vị lãnh tụ vĩ đại của nhân dân Bungari và của phong trào cộng sản quốc tế, Đảng Cộng sản Bungari có một lịch sử đấu tranh cách mạng lâu dài và vẻ vang.

Dưới sự lãnh đạo đúng đắn của Đảng Cộng sản Bungari, với tinh thần cách mạng kiên cường, với nhiệt tình lao động sáng tạo, nhân dân Bungari đã hoàn thành sự nghiệp giải phóng dân tộc, xoá bỏ chế độ người bóc lột người và xây dựng thành công chủ nghĩa xã hội. Nước Bungari ngày nay có nền công nghiệp xã hội chủ nghĩa phát triển, nông nghiệp hợp tác hoá vững mạnh. Đời sống vật chất và vǎn hoá của nhân dân Bungari ngày càng được nâng cao.

Đảng Lao động Việt Nam và nhân dân Việt Nam hết sức vui mừng trước những thắng lợi to lớn của Đảng và nhân dân Bungari anh em.

Nhân dân Việt Nam hoan nghênh chính sách của Đảng Cộng sản Bungari nhằm củng cố hoà bình, hữu nghị và quan hệ láng giềng tốt giữa nhân dân các nước ở vùng Bancǎng. Nhân dân Việt Nam kiên quyết ủng hộ cuộc đấu tranh của nhân dân Bungari chống chính sách phục thù và xâm lược của bọn quân phiệt Tây Đức, chống âm mưu trang bị vũ khí hạt nhân cho Tây Đức và phấn đấu góp phần bảo vệ hoà bình ở châu Âu và thế giới.

Thưa các đồng chí thân mến,

Trong sự nghiệp xây dựng chủ nghĩa xã hội ở miền Bắc cũng như trong sự nghiệp chống Mỹ, cứu nước hiện nay của mình, nhân dân Việt Nam chúng tôi luôn luôn được sự đồng tình, ủng hộ và giúp đỡ quý báu của Đảng, Chính phủ và nhân dân Bungari anh em. Bản tuyên bố của Hội nghị các nước tham gia Hiệp ước Vácxôvi, trong đó có Bungari, họp đầu tháng 7 nǎm nay ở Bucarét, kiên quyết lên án đế quốc Mỹ xâm lược Việt Nam và ủng hộ mạnh mẽ cuộc đấu tranh chính nghĩa của nhân dân Việt Nam, là một sự cổ vũ to lớn đối với nhân dân và chiến sĩ cả nước chúng tôi đánh thắng giặc Mỹ xâm lược để bảo vệ miền Bắc, giải phóng miền Nam, thực hiện thống nhất nước nhà.

Nhân dịp này, chúng tôi xin gửi đến các đồng chí, đến Đảng, Chính phủ và nhân dân Bungari anh em lòng biết ơn chân thành của Đảng, Chính phủ và nhân dân Việt Nam.

Chúng tôi cũng xin nói lên ở đây lòng biết ơn chân thành của chúng tôi đối với Liên Xô, Trung Quốc và các nước xã hội chủ nghĩa khác đã tích cực ủng hộ và giúp đỡ nhân dân nước chúng tôi trong cuộc chiến đấu chống đế quốc Mỹ xâm lược để bảo vệ độc lập dân tộc, bảo vệ tiền đồn của phe xã hội chủ nghĩa ở Đông – Nam á và góp phần bảo vệ hoà bình thế giới.

Chúc các đồng chí giành được nhiều thắng lợi to lớn trong việc động viên toàn Đảng, toàn dân ra sức thực hiện những nhiệm vụ do Đại hội lần này đề ra.

Chúc tình hữu nghị thắm thiết và tình đoàn kết chiến đấu không gì lay chuyển được giữa hai Đảng và nhân dân hai nước chúng ta ngày càng củng cố và phát triển.

Kính chúc Đại hội lần thứ IX Đảng Cộng sản Bungari thành công tốt đẹp.

Hà Nội, ngày 12 tháng 11 nǎm 1966
Thay mặt Ban Chấp hành Trung ương Đảng Lao động Việt Nam

Chủ tịch
Hồ Chí Minh

——————–

Báo Nhân dân, số 4603, ngày 14-11-1966.
cpv.org.vn

Điện mừng sinh nhật đồng chí L.I. Brêgiơnép (17-12-1966)

Kính gửi đồng chí L.I.Brêgiơnép,Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Liên Xô,

Nhân dịp đồng chí 60 tuổi, thay mặt Trung ương Đảng Lao động Việt Nam và nhân danh cá nhân, tôi xin gửi đến đồng chí lời chúc mừng thân thiết nhất.

Chúc đồng chí luôn luôn mạnh khoẻ để lãnh đạo nhân dân Liên Xô anh em giành thắng lợi trong sự nghiệp xây dựng cơ sở của chủ nghĩa cộng sản ở Liên Xô và bảo vệ hoà bình thế giới.

Ngày 17 tháng 12 nǎm 1966
Hồ Chí Minh

————————

Báo Nhân dân, số 4639, ngày 20-12-1966.
cpv.org.vn

Điện trả lời giáo hoàng Pôluýt 6 (14-2-1967)

Kính gửi Giáo hoàng Pôluýt 6 , Toà thánh Vaticǎng,

Tôi cảm ơn Ngài đã gửi cho tôi bức điện ngày 8 tháng 2 nǎm 1967. Trong bức điện đó, Ngài tỏ ý mong muốn sớm có giải pháp hoà bình về vấn đề Việt Nam.

Nhân dân Việt Nam chúng tôi rất yêu chuộng hoà bình, để xây dựng đất nước trong độc lập và tự do. Nhưng đế quốc Mỹ đã đưa hơn nửa triệu quân Mỹ và quân chư hầu cùng hơn 60 vạn quân nguỵ tiến hành cuộc chiến tranh chống lại nhân dân chúng tôi. Chúng đã phạm những tội ác tày trời. Chúng dùng những vũ khí man rợ nhất như bom napan, chất độc, hơi độc để giết hại đồng bào chúng tôi và đốt phá xóm làng, chùa chiền, nhà thờ, nhà thương, trường học. Hành động xâm lược của chúng chà đạp thô bạo Hiệp định Giơnevơ nǎm 1954 về Việt Nam, uy hiếp nghiêm trọng hoà bình ở châu á và thế giới. Để bảo vệ độc lập và hoà bình, nhân dân Việt Nam kiên quyết chống xâm lược và tin chắc rằng chính nghĩa nhất định thắng.

Đế quốc Mỹ phải chấm dứt xâm lược Việt Nam, chấm dứt vĩnh viễn và không điều kiện việc ném bom và mọi hành động chiến tranh khác chống nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà, rút hết quân đội Mỹ và quân chư hầu ra khỏi miền Nam Việt Nam, thừa nhận Mặt trận dân tộc giải phóng miền Nam Việt Nam, để nhân dân Việt Nam tự giải quyết công việc nội bộ của mình.Có như thế thìhoà bình chân chính ở Việt Nam mới được lập lại.

Tôi mong Ngài vì nhân đạo và công bằng, hãy dùng ảnh hưởng của mình, đòi nhà cầm quyền Mỹ tôn trọng những quyền dân tộc cơ bản của nhân dân Việt Nam là hoà bình, độc lập, chủ quyền, thống nhất và toàn vẹn lãnh thổ, như Hiệp định Giơnevơ nǎm 1954 về Việt Nam đã xác nhận.

Chủ tịch nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà
Hồ Chí Minh

———————–

Báo Nhân dân, số 4694, ngày 14-2-1967.
cpv.org.vn

Điện gửi “Uỷ ban không bạo động” Nữu Ước (14-2-1967)

Tôi rất đau xót được tin cụ A.J. Mơxti, một chiến sĩ xuất sắc của phong trào hoà bình dân chủ Mỹ và thế giới, một người bạn trung thực và dũng cảm của nhân dân Việt Nam, đã từ trần.

Tôi xin gửi tới Uỷ ban và tới gia đình cụ lời chia buồn chân thành nhất.

Ngày 14 tháng 2 nǎm 1967
Hồ Chí Minh

 

———————–

Báo Nhân dân, số 4695, ngày 15-2-1967.
cpv.org.vn

Điện cảm ơn Quốc trưởng Nôrôđôm Xihanúc nhân kỷ niệm lần thứ hai Hội nghị nhân dân Đông Dương (1-3-1967)

Kính gửi Xǎmđéc Nôrôđôm Xihanúc,Quốctrưởng Vương quốc Campuchia,

Nhân dịp kỷ niệm lần thứ hai Hội nghị nhân dân Đông Dương, tôi xin chuyển đến Ngài những lời chúc mừng nhiệt liệt nhất. Hội nghị lịch sử này, họp theo sáng kiến của Ngài, trong hai nǎm qua đã đóng góp vào những thắng lợi của nhân dân ba nước Việt Nam, Khơme, Lào, đoàn kết chặt chẽ trong cuộc đấu tranh chống kẻ thù chung là đế quốc Mỹ, giành độc lập dân tộc và hoà bình ở Đông Dương và Đông – Nam á.

Tôi chân thành cảm ơn Ngài ở Pari đã tuyên bố kiên quyết ủng hộ cuộc đấu tranh chính nghĩa của nhân dân Việt Nam. Đó là một biểu hiện mới của tình đoàn kết hữu nghị chiến đấu của nhân dân Khơme đối với chúng tôi, là một cổ vũ quý báu đối với chúng tôi trong cuộc đấu tranh chống Mỹ, cứu nước.

Nhân dịp này, tôi xin chúc Ngài thu được nhiều thắng lợi tốt đẹp trong cuộc hành trình của Ngài và chúc Ngài mạnh khoẻ.

Hà Nội, ngày 1 tháng 3 nǎm 1967
Hồ Chí Minh

————————–

Báo Nhân dân, số 4738, ngày 30-3-1967
cpv.org.vn

Điện khen công nhân và cán bộ mỏ than Thống nhất (24-3-1967)

Thân ái gửi công nhân và cán bộ mỏ than Thống Nhất, Quảng Ninh,

Bác rất vui lòng nhận được báo cáo mỏ đã hoàn thành tốt kế hoạch quý I.

Bác mong các cô, các chú nhân đà thắng lợi đó cùng các xí nghiệp bạn cố gắng hoàn thành kế hoạch cao hơn nữa.

17 giờ ngày 24 tháng 3 nǎm 1967
Bác Hồ

 

———————

Bản gốc lưu tại Bảo tàng Hồ Chí Minh.
cpv.org.vn

Điện cảm ơn các vị đứng đầu nǎm nước châu Phi dự Hội nghị Lơ Ke (6-4-1967)

Chúng tôi vui mừng được tin Hội nghị nguyên thủ nǎm nước bạn, trong đó có Ngài, vừa họp tại Lơ Ke đã lên án Mỹ xâm lược Việt Nam, đòi Mỹ phải chấm dứt tức khắc và không điều kiện việc ném bom nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà, phải rút lực lượng Mỹ ra khỏi Việt Nam, phải thừa nhận Mặt trận dân tộc giải phóng miền Nam Việt Nam là đại diện duy nhất có giá trị và tôn trọng quyền tự quyết của nhân dân Việt Nam.

Chúng tôi coi đó là một sự ủng hộ quý báu đối với cuộc kháng chiến chính nghĩa của chúng tôi và một biểu hiện đẹp đẽ của tình đoàn kết giữa nhân dân các nước á – Phi. Thay mặt nhân dân Việt Nam và Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà, tôi chân thành cảm ơn Ngài đã góp phần quan trọng vào sự ủng hộ quý báu đó.

—————————

Báo Nhân dân, số 4761, ngày 22-4-1967.

1) Hội nghị những vị đứng đầu nǎm nước: Cộng hoà A Rập thống nhất, Angiêri, Ghinê, Môritani và Tandania họp ở Lơ Ke từ ngày 4 đến ngày 6-4-1967. Chủ tịch Hồ Chí Minh đã gửi điện cảm ơn từng vị đứng đầu nǎm nước nói trên.

cpv.org.vn

Điện mừng Đại hội lần thứ VII Đảng Xã hội thống nhất Đức (15-4-1967)

Kính gửi Đại hội lần thứ VII Đảng Xã hội thống nhất Đức,

Béclin

Thưa các đồng chí thân mến,

Thay mặt Đảng Lao động Việt Nam, giai cấp công nhân và nhân dân Việt Nam, chúng tôi xin gửi đến Đại hội lần thứ VII Đảng Xã hội thống nhất Đức và nhờ Đại hội chuyển đến toàn thể đảng viên, giai cấp công nhân và nhân dân Đức lời chào nhiệt liệt nhất.

Đảng Xã hội thống nhất Đức đã có một lịch sử đấu tranh rất vẻ vang và đã thu được nhiều thắng lợi to lớn, làm rạng rỡ thêm sự nghiệp cách mạng của giai cấp công nhân và nhân dân Đức, làm cho chủ nghĩa xã hội được thực hiện trên quê hương của Mác và ǎngghen, những người sáng lập ra chủ nghĩa cộng sản khoa học, những người thầy của cách mạng vô sản thế giới.

Sau khi chủ nghĩa phát xít Đức bị đập tan, Đảng Xã hội thống nhất Đức đã thực hiện được sự thống nhất giai cấp công nhân, liên minh rộng rãi với các lực lượng dân chủ, hoàn thành thắng lợi hai cuộc cách mạng dân chủ và cách mạng xã hội chủ nghĩa trên một phần ba nước Đức, dựng lên Nhà nước công nông đầu tiên của nhân dân lao động Đức. Nước Cộng hoà Dân chủ Đức ra đời là một biến đổi quan trọng trong lịch sử của dân tộc Đức và của các dân tộc châu Âu.

Dưới sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng Xã hội thống nhất Đức, nhân dân Cộng hoà Dân chủ Đức dũng cảm đang xây dựng thành công chủ nghĩa xã hội. Nước Cộng hoà Dân chủ Đức đã trở thành một nước công nghiệp phát triển cao, có một nền nông nghiệp hiện đại; đời sống vật chất và vǎn hoá của nhân dân được cải thiện không ngừng. Nước Cộng hoà Dân chủ Đức là tiền đồn vững mạnh ở phía Tây của phe xã hội chủ nghĩa, là một bảo đảm chắc chắn cho hoà bình ở châu Âu và thế giới. Với những thành tựu to lớn của mình, nước Cộng hoà Dân chủ Đức đã góp phần quan trọng vào việc tǎng cường lực lượng của phe xã hội chủ nghĩa và sự nghiệp đấu tranh chung cho hoà bình, độc lập dân tộc, dân chủ và chủ nghĩa xã hội trên toàn thế giới.

Thưa các đồng chí thân mến,

Chúng tôi phấn khởi nhận thấy tình đoàn kết hữu nghị giữa hai Đảng và nhân dân hai nước chúng ta ngày càng phát triển tốt đẹp.

Đảng Xã hội thống nhất Đức, Chính phủ và nhân dân nước Cộng hoà Dân chủ Đức tận tình ủng hộ về mọi mặt công cuộc xây dựng chủ nghĩa xã hội ở miền Bắc Việt Nam và sự nghiệp chống Mỹ, cứu nước của toàn dân Việt Nam, kiên quyết lên án đế quốc Mỹ xâm lược Việt Nam và lên án bọn cầm quyền phản động Tây Đức câu kết với đế quốc Mỹ trong cuộc chiến tranh xâm lược nước chúng tôi. Đó là một sự cổ vũ to lớn đối với nhân dân Việt Nam chúng tôi quyết đánh thắng giặc Mỹ xâm lược, bảo vệ miền Bắc, giải phóng miền Nam, thống nhất nước nhà.

Nhân dịp này, chúng tôi xin gửi đến Đảng Xã hội thống nhất Đức, Chính phủ và nhân dân nước Cộng hoà Dân chủ Đức anh em lòng biết ơn của chúng tôi.

Là những người anh em, những người bạn chiến đấu thân thiết của nhân dân Đức, chúng tôi kiên quyết ủng hộ nước Cộng hoà Dân chủ Đức trong cuộc đấu tranh nhằm bảo vệ chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ, chống bọn quân phiệt phục thù Tây Đức, đòi chúng phải từ bỏ chính sách xâm lược, từ bỏ yêu sách vô lý về quyền đại diện cho cả nước Đức; đòi chúng phải công nhận sự tồn tại của hai nhà nước Đức, công nhận các đường biên giới hiện nay ở châu Âu và phải từ bỏ tham vọng đòi sử dụng vũ khí hạt nhân. Chúng tôi tin chắc rằng với chủ trương đúng đắn của Đảng Xã hội thống nhất Đức, với sự đoàn kết của nhân dân Đức, sự ủng hộ của phe xã hội chủ nghĩa và của nhân dân tiến bộ toàn thế giới, cuộc đấu tranh chính nghĩa của các đồng chí nhất định sẽ thắng lợi vẻ vang.

Kính chúc Đại hội lần thứ VII Đảng Xã hội thống nhất Đức thành công tốt đẹp.

Chúc Đảng Xã hội thống nhất Đức giành được nhiều thắng lợi to lớn trong việc động viên toàn Đảng, toàn dân thực hiện những nhiệm vụ to lớn do Đại hội đề ra.

Chúc tình đoàn kết chiến đấu giữa hai Đảng và nhân dân hai nước chúng ta trên cơ sở của chủ nghĩa Mác – Lênin và chủ nghĩa quốc tế vô sản ngày càng củng cố và phát triển.

Hà Nội, ngày 15 tháng 4 nǎm 1967
Hồ Chí Minh

—————————-

Báo Nhân dân, số 4756, ngày 17-4-1967.
cpv.org.vn

Điện gửi Cụ Béctơrǎng Rútxen và ông Giǎng Pôn Xáctơrơ (6-5-1967)

Kính gửi cụ Béctơrǎng Rútxen,

Luân Đôn

Tôi rất sung sướng thấy Toà án quốc tế xử tội ác chiến tranh ở Việt Nam mở phiên chính thức đầu tiên. Sự nghiệp cao cả mà cụ đã đề xướng ra nay bước đầu được thực hiện. Đó là một sự kiện quốc tế rất quan trọng, nhất là trong lúc Mỹ đang điên cuồng leo thang chiến tranh, đánh phá cảng Hải Phòng và Thủ đô Hà Nội. Nhân dân Việt Nam và nhân dân yêu chuộng hoà bình và công lý trên thế giới đều mong đợi sự thành công của Toà án quốc tế.

Kính chúc cụ mạnh khoẻ.

HỒ CHÍ MINH

Kính gửi ông Giǎng Pôn Xáctơrơ,

Chủ tịch Toà án quốc tế xử tội ác chiến tranh ở Việt Nam,

Nhân dịp Toà án quốc tế xử tội ác chiến tranh ở Việt Nam mở phiên chính thức đầu tiên, tôi xin gửi tới ông và các vị trong Toà án lời chào mừng nhiệt liệt nhất và chúc Toà án thành công tốt đẹp.

Việc Toà án quốc tế mở phiên chính thức đầu tiên, nhất là trong lúc Mỹ đang điên cuồng leo thang, đánh phá cảng Hải Phòng và Thủ đô Hà Nội, có ý nghĩa rất lớn. Đó là một sự cổ vũ mạnh mẽ không những đối với nhân dân Việt Nam chúng tôi mà đối với tất cả các dân tộc đang đấu tranh cho độc lập dân tộc và hoà bình.

Sự nghiệp cao cả của Toà án quốc tế đã được sự đồng tình và ủng hộ nhiệt liệt của loài người tiến bộ, nhưng cũng đã và còn gặp nhiều khó khǎn trở ngại do đế quốc xâm lược Mỹ và các lực lượng phản động gây ra. Tuy vậy, tôi tin rằng những người chủ trì Toà án quốc tế sẽ kiên trì phấn đấu như họ đã làm và sẽ có những biện pháp thích đáng để đưa sự nghiệp của họ đến kết quả. Chắc chắn các dân tộc và tất cả những người yêu chuộng hoà bình và công lý sẽ sát cánh với các vị, nhiệt tình ủng hộ các vị.

Chúng tôi chân thành cảm ơn sự ủng hộ của các vị trong Toà án quốc tế đối với cuộc kháng chiến chính nghĩa của nhân dân chúng tôi.

Xin gửi ông và các vị trong Toà án lời chào trân trọng.

———————————–

Báo Nhân dân, số 4774, ngày 6-5-1967.
cpv.org.vn

Điện ủng hộ nước Cộng hoà A Rập thống nhất (7-6-1967)

Kính gửi Tổng thống Gamanápđen Nátxe, Nước Cộng hoà A Rập thống nhất,

Lơ Ke

Nhân dân Việt Nam và Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà hết sức công phẫn trước việc bọn phản động Ixraen, tay sai của đế quốc Mỹ, Anh, đã dùng máy bay ném bom, bắn phá Lơ Ke và nhiều thành phố khác, đồng thời dùng bộ binh xâm phạm nước Cộng hoà A Rập thống nhất ở nhiều nơi. Đây là một hành động xâm lược trắng trợn đối với nước Cộng hoà A Rập thống nhất, phá hoại nghiêm trọng hoà bình ở vùng Trung Cận Đông và chà đạp hết sức thô bạo pháp luật quốc tế.

Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà cực lực lên án hành động xâm lược nói trên của bọn phản động Ixraen do đế quốc xúi giục, giúp đỡ, và kiên quyết đòi chúng phải chấm dứt ngay hành động đó.

Cuộc chiến đấu của nước Cộng hoà A Rập thống nhất vì độc lập, chủ quyền của mình, vì quyền lợi chính đáng của dân tộc A Rập, vì hoà bình ở Trung Cận Đông là một sự nghiệp sáng ngời chính nghĩa. Cuộc chiến đấu đó nhất định được sự đồng tình sâu sắc và sự ủng hộ mạnh mẽ của nhân dân các nước á – Phi và của tất cả các nước yêu chuộng hoà bình và công lý trên thế giới.

Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà tuyên bố hoàn toàn đoàn kết với Chính phủ và nhân dân nước Cộng hoà A Rập thống nhất đang chống lại sự xâm lược của Ixraen. Trước sức mạnh đoàn kết đấu tranh của nhân dân các nước A Rập, mọi âm mưu và hành động xâm lược của đế quốc Mỹ, Anh và của bọn tay sai sẽ thất bại thảm hại.

Nhân dịp này, tôi xin gửi đến Tổng thống lời chúc mừng thắng lợi và qua Tổng thống, nhiệt liệt hoan nghênh quân đội và nhân dân Cộng hoà A Rập thống nhất đã chiến đấu anh dũng, trừng trị đích đáng bọn xâm lược Ixraen.

Xin gửi Ngài lời chào rất kính trọng.

Chủ tịch nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà
Hồ Chí Minh

———————–

Báo Nhân dân, số 4806, ngày 7-6-1967.
cpv.org.vn