Nhân dịp kỷ niệm lần thứ 10 Hội nghị Bǎngđung, thay mặt nhân dân Việt Nam và Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà và nhân danh cá nhân, tôi xin gửi lời chào mừng nhiệt liệt nhất tới Tổng thống Xucácnô, vị lãnh tụ kính mến của nhân dân Inđônêxia, người bạn vĩ đại của nước Việt Nam, người chiến sĩ ưu tú của sự nghiệp đấu tranh của nhân dân á-Phi và tới nhân dân anh dũng và cách mạng của nước Cộng hoà Inđônêxia. Tôi rất vui mừng về cuộc gặp gỡ của các vị đứng đầu Nhà nước và Chính phủ nhiều nước á-Phi đến dự lễ kỷ niệm Hội nghị lịch sử này tại Inđônêxia, nơi phát sinh và phát triển của tinh thần Bǎngđung. Tôi tin chắc rằng cuộc họp mặt đó sẽ góp phần quan trọng vào việc tǎng cường sự đoàn kết giữa nhân dân các nước á-Phi trong cuộc đấu tranh chống chủ nghĩa đế quốc, chủ nghĩa thực dân cũ và mới và vào sự thắng lợi của Hội nghị các nước á-Phi lần thứ hai họp tại Angiê tháng 6 sắp tới.
Lịch sử trong mười nǎm qua đã chứng minh một cách hùng hồn sự đúng đắn, sức mạnh và sức sống của những nguyên tắc đã được nêu ra ở Bǎngđung. Những thắng lợi rực rỡ của phong trào giải phóng dân tộc đã xác minh rõ rằng phong trào cách mạng không gì cản nổi của nhân dân á-Phi cũng như tinh thần chiến đấu anh dũng và tình đoàn kết anh em mà họ đã biểu lộ trong cuộc đấu tranh để tự giải phóng khỏi ách đế quốc và để tự tay mình xây dựng một cuộc đời mới. Từ trước đến nay, chưa bao giờ các nước độc lập á-Phi được đóng một vai trò quan trọng trên vũ đài quốc tế như hiện nay.
Nhưng bọn đế quốc, mặc dù thất bại thảm hại, vẫn ngoan cố xúc tiến những hành động xâm lược của chúng chống lại các lực lượng mới trỗi dậy trên thế giới.
Ngay sau khi Hiệp định Giơnevơ nǎm 1954 được ký kết, Mỹ đã ráo riết can thiệp vào miền Nam Việt Nam và sự can thiệp đó đã biến thành một cuộc chiến tranh thực dân xâm lược chống lại các lực lượng yêu nước ở miền Nam Việt Nam. Bị sa lầy trong cuộc “chiến tranh đặc biệt” và để tìm cách tránh một sự thất bại hiển nhiên, bọn đế quốc Mỹ đang tǎng cường cuộc chiến tranh xâm lược ở miền Nam Việt Nam. Chúng đưa vào đây các tiểu đoàn lính thuỷ đánh bộ Mỹ, quân lính của bọn bù nhìn Nam Triều Tiên và các chư hầu khác; chúng sử dụng ở đây những phương tiện chiến tranh dã man nhất, kể cả bom napan và hơi độc, để tàn sát thường dân không phân biệt một ai. Đồng thời, chúng mở rộng chiến tranh ra miền Bắc Việt Nam, bằng những cuộc ném bom hầu như ngày nào cũng có. Chính sách chiến tranh của bọn đế quốc Mỹ là một nguy cơ đang đe doạ hoà bình và an ninh của các dân tộc ở Đông Dương và Đông – Nam á.
Nhân dân Việt Nam yêu hoà bình nhưng quyết không bao giờ lùi bước trước bất kỳ một sự đe doạ nào của bọn đế quốc. Hơn 30 triệu nhân dân Việt Nam, đoàn kết muôn người như một, quyết tâm đánh bọn xâm lược Mỹ cho đến thắng lợi cuối cùng để bảo vệ chủ quyền, độc lập, toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc mình. Cuộc đấu tranh chính nghĩa của chúng tôi được toàn thể nhân loại tiến bộ ủng hộ vì nó là một bộ phận khǎng khít của cuộc đấu tranh vĩ đại hiện nay của tất cả các dân tộc chống đế quốc Mỹ xâm lược và gây chiến. Nhân dân Inđônêxia rất gần gũi với chúng tôi, đã đứng hẳn về phía chúng tôi và ủng hộ chúng tôi nhiệt liệt và thắm tình anh em nhất. Tôi xin phép được nói lên ở đây sự biết ơn sâu sắc của nhân dân Việt Nam đối với tình đoàn kết anh em của những người bạn chiến đấu Inđônêxia, của tất cả các chính phủ, các tổ chức và nhân sĩ các nước ở á, Phi, Mỹ latinh và trên thế giới…
Tôi tin chắc rằng, trong khi tưng bừng và phấn khởi tổ chức lễ kỷ niệm này, các dân tộc của hai lục địa chúng ta sẽ nâng cao cảnh giác, siết chặt hàng ngũ và chuẩn bị những trận chiến đấu mới chống đế quốc xâm lược và gây chiến đứng đầu là đế quốc Mỹ, nhằm giành được những thắng lợi to lớn và tốt đẹp hơn nữa.
Tình đoàn kết anh em giữa các nước á – Phi muôn nǎm! Tinh thần Bǎngđung muôn nǎm!
Ngày 3 tháng 4 nǎm 1965
Chủ tịch nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà
Hồ Chí Minh
———————–
Báo Nhân dân,số 4034, ngày 19-4-1965.
cpv.org.vn
Bạn phải đăng nhập để bình luận.